Bravo and thanks to Juhana Kouhia for his brave transcription
Brilliant system of citing the multiple sources, too.
There seems to be some
confusion about the French lines in 'Domingo'
from 'Stella'. Here it is, with at most a couple
errors in the
articles or prepositions (e.g. 'de' or 'du') or the accents. I put
accents on the line above where they belong.
l'idee de dieu et de son fils.
I hate the idea of God and His son.
C'est une des idees les plus diaboliques
It's one of the most diabolical [or however
it's translated] ideas
Dans l'histoire entiere de
In the whole history of man [mankind or whatever]
Also, if anyone cares, in
'La Habanera', a man shouts 'Cacahouetes!
Cacahouetes! Cacahouetes!' which is French for